Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

gabriella gentile

Übersetzer

Handy:
+39-3485336421

Adresse:
17 don bosco road
00045
Genzano Di Roma-ROME
Italien Italien

VAT-Nummer:
09205601009


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.12 USD
Korrektur: 0.074 USD
Dolmetschen: 59 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 3
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.074 USD
Korrektur: 0.030 USD
Dolmetschen: 52 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 3
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.074 USD
Korrektur: 0.030 USD
Dolmetschen: 52 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 3
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Recruitment / Education
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Kino, Film, TV, Theater • Computersysteme und Netze • Computer (allgemein) • Erziehung/Pädagogik • Europäische Union • Forstwirtschaft/Holz • Regierung/Politik • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Linguistik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Werbung • Kunst/Handwerk/Malerei • Geisteswissenschaften (allgemein) • Astronomie & Raumfahrt • Mode/Textil/Bekleidung • Folklore • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • IT/E-Commerce/Internet • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Musik • Philosophie • Fotographie / Grafische Künste • Public Relations • Wissenschaft (allgemein) • Reisen & Touristik


About me

GABRIELLA GENTILE

Female, unmarried, Italian nationality

gabestardust@gmail.com

Fluent in Chinese, English and Spanish, I work both as interpreter and translator for translation agencies and for companies running their business with foreign partners. I am flexible, open-minded and used to live abroad. I enjoy working in dynamic and multicultural environments in which I can play a significant role in decision making. My expertise is based on the communication in foreign languages and on traveling, involving difficult tasks and challenges. I tend to stay in touch with the world and I have a communicative, creative and dynamic personality.

I am clever and determined: I am availabla to workabroad and adapt very fast to foreign environments and I tend to prefer challenging tasks.

My Travels:

China (Shanghai, Beijing, Nanjing, Suzhou, Hangzhou, Pingyao, Datong, Taiyuan), Brazil, Spain, UK, Germany, France, Czeck Republic, Slovakia, Hungary, Austria, Romania

 

 

 

 

Education

 

* 2007: TKT CERTIFICATE- Teaching Knowledge test

University of Cambridge ESOL Teaching Award

British Council, Rome. Certificate for the teaching of English Language

* 2006: IELTS CERTIFICATE (6.5 ADVANCED)

British Council, Rome. International certificate for English language

 

* 2004/2005: Degree in Languages and Cultures of Eastern Asia (108/110) Chinese and Japanese

Faculty of Oriental Studies of the University “La Sapienza” in Rome

* Translation of political and law documents from Chinese into Italian

* Deep study of ancient and contemporary Chinese language and culture

* Translations of ancient works

* Linguistics, philology, arts, history and literature

* Additional languages: Japanese and English

 

* 2005: ECDL CERTIFICATE

European Computer Driving License

 

* 2004: HSK CERTIFICATE

University “La Sapienza”. Certificate of proficiency in Chinese language issued by the People’s Republic of China

 

* 1995: Humanities Secondary School

Albano Laziale, Rome. Philological studies in Latin, Greek, Italian and English. Maths, physics, geometry, chemistry, astronomy, philosophy, history, art and literature

 

Experience

* 2005-Present: FREELANCE TRANSLATOR AND COMMERCIAL INTERPRETER- English<>Italian, Chinese<>Italian, Spanish<>Italian

* Ability Top Translation (Italy): translation of legal and medical papers

* Nella stanza di Lu, Rome (retail fashion): translation and interpretation services through telephone and email in order to communicate with the company’s Chinese partners

* Dollarobet, Sibiu (Romania): interpretation service and direct contacts with the company’s partners and customers from different countries (Argentina, England, Romania, Cyprus);translation of legal documents, web pages, agreements and commercial papers

* Ameson Institute for Foreign Languages, Nanjing (China): translation of legal documents and laws;

* Text Appeal, London: translation and adaptation to the Italian market of advertisements of international brands (Nikon, Playstation, Discovery Channel, Allianz, Heineken, ecc.)

* Website Scaruffi, USA: translation of music related articles

* Private customers, Italy: translation services for individual customers or local agencies

* 2006/2007: TEACHER OF ITALIAN LANGUAGE IN CHINA

One year contract at AMESON INSTITUTE FOR FOREIGN LANGUAGES in Nanjing, China.

* International Relations representative on behalf of Ameson Institute leading to the establishment, within the Institute, of the official centre for the CILS examination of the “University for foreigners of Siena”

* Coordinator of the Italian department

* Teaching of Italian language for the CILS, official examination of Italian language, of the “University for Foreigners of Siena”

* Translation of legal documents form Italian into Chinese and/or English (European laws, certificates, agreements) with the purpose to inform about and introduce European immigration and education policies to Ameson personnel or executives

* 2005/2006: PRIVATE TEACHER – English, Italian and other subjects , Rome

Private teaching of languages and other school subjects to Italian students and development of learning strategies

* 2002/2005: OWNER OF ENTERTAINMENT CLUB, Genzano (Rome)

Management of the commercial and cultural activities

* Financial management

* Food and beverage service

* Organization of different cultural activities

 

* 2003: PUBLIC EMPLOYEE, Grottaferrata (Rome)

Short term contract at the Grottaferrata City Hall, Registry office

* Registration of incoming and outgoing documents and mail

* Dealing with the City Hall customers

 

Meine Software

Wordfast


Übersetzung: Chinesisch-Italienisch | Übersetzung: Englisch-Italienisch | Übersetzung: Spanisch-Italienisch